miércoles, 22 de octubre de 2008

Intercambio Cultural

Aldea Yriapú


El día 8 de octubre del 2008, alumnos del Tercer Año de Polimodal con orientación en Humanidades y Ciencias Sociales del Instituto Sagrada Familia, en compañía de las profesoras encargadas de las cátedras de “Cultura y Comunicación” y “Sociología”, visitaros la aldea Yriapú para el análisis del intercambio cultural.

Esta comunidad esta ubicada en el kilómetro 1639 de la Ruta Nacional Nº 12 en la ciudad de Puerto Iguazú - Misiones, y ocupa un predio de 255 hectáreas, siendo este un territorio protegido.

En la aldea Yriapú (palabra en guaraní que significa "ruido de agua")habitan 313 personas agrupadas en 62 familias formando una “tekoa” (palabra guaraní que quiere decir comunidad).


Cuenta con una escuela Intercultural de Turismo MBYA Guaraní en donde se enseñan algunas tradiciones y lenguas antiguas de los guaraníes para que así se preserve esta cultura, además de trasmitirla. Esta escuela se llama Clemencia Gonzáles (señora cuyo nombre en guaraní es “Jachukay Vapoty” que quiere decir “flor dulce del cielo”) y es parte del proyecto MATE (Modelo Argentino de Turismo y Empleo).


Ademas tienen una escuela aborigen Nº 876 de educacion primaria hasta 7º, donde asisten aproximadamente 120 chicos. Las maestras de esta institución educan en otros colegios como lo es la "Escuela Normal Superior Nº 8"

Puerto Iguazú tiene una identidad cultural muy peculiar por el constante intercambio cultural que hay en esta zona geografía. Tenemos influencias de Brasil y Paraguay por el tripartito; diferentes zonas de la Republica Argentina por las personas que se instalan en la región; países de diferentes partes del mundo por ser un punto turístico de los mas importantes en escala global; guaraníes por ser los primeros pobladores de la zona.

Podemos entender a la cultura como el conjunto de mecanismos y respuestas que elaboran los miembros de una comunidad para afrontar y resolver las vicisitudes que a diario dinamizan la vida comunitaria.

De acuerdo con esto logramos advertir que hay tantas culturas como realidades generadoras de respuestas colectivas. Cada cultura se presenta como una unidad de valoraciones, de padecimientos, de tradiciones, de recursos e historias en común.

Por otra parte la cultura es un mecanismo ordenador de la vida de los sujetos sociales que participan de ella.

El elemento unificador de una comunidad es su memoria colectiva. La memoria colectiva opera como factor aglutinante de una cultura y le proporciona a esta la característica que la distingue de las demás culturas: la identidad.

La memoria colectiva es el instrumento cultural que contribuye a acrecentar los conocimientos de la comunidad a medida que esta se permite consolidarlos y fijarlos como propios en función de sus necesidades.

Se pueden reconocer dos grandes formas de organización cultural, según el recurso que utilicen para “fabricar” su propia memoria colectiva y por tanto para construir su identidad.

La primera forma de organización cultural construye su memoria sobre la escritura, la cual es la que nosotros adoptamos. Este tipo de culturas construye su identidad sobre la base del registro de acontecimientos singulares a partir de la utilización de la escritura.

El segundo tipo de cultura elabora su memoria colectiva recurriendo a los símbolos mnemónicos, como lo es la cultura guaraní. A diferencia de las culturas basadas en la escritura, este tipo de culturas se orientan hacia el futuro. No son los textos los encargados de desentrañar el sentido del mundo, sino las personas capaces de leer directamente en la naturaleza o en los acontecimientos regulares.

Para hablar de cultura, debemos tener en cuenta que involucra dos aspectos cuando nos referimos a la identidad:
- Las culturas nacen de relaciones sociales que son siempre relaciones desiguales.
- Las culturas son dinámicas y están vinculadas con la economía y la política (ninguna cultura es inmutable)

Cuando dos culturas diferentes tienen contacto, podemos estar en presencia de un “Multiculturalismo” o un “Ínterculturalismo”.

El multiculturalismo no solo es una corriente de los estudios culturales de los conflictos de las relaciones si no también propone como una posición política necesaria respetar las diferencias entre las culturas y protegerlas para que de esta manera se conserve la identidad cultural.

En cambio, mientras la corriente del multiculturalismo supone que es posible una convivencia pacífica entre diferentes culturas, el término “interculturalismo” se refiere a la corriente que entiende todo contacto entre distintas culturas en una misma sociedad genera siempre y necesariamente conflicto, por las desigualdades entre esas culturas.

Habitualmente, en cada contexto social, una de las culturas es dominante, en tanto que las otras culturas se encuentran o bien en minoría numérica o bien minorizadas simbólicamente (sometidas aunque sean numéricamente mayores).

Desde la perspectiva del conflicto intercultural (del cual los individuos pueden o no ser concientes del mismo), la cultura dominante puede adoptar frente a los otros grupos sociales las siguientes actitudes:
- Marginación: actitud dirigida a excluir a los diferentes.
- Asimilación: actitud que busca que los sujetos pertenecientes a otra cultura adopten los valores de la cultura “dominante”, haciéndolos renunciar a su propia cultura.
- Negación: es el intento de desconocer por completo la presencia de sujetos pertenecientes a otra cultura.
- Exotismo: es la postura por la cual se aprecian arquetípicamente los valores que se atribuyen a otra cultura, considerándolos “maravillosamente primitivos” o increíblemente elevados” con respecto a la cultura dominante. En cualquiera de los dos casos existe una valorización sobre el otro, al cual se considera exótico.

Los conflictos interculturales son resultado de las relaciones de poder entre diferentes grupos sociales.

Nuestra cultura es muy diferente con la guaraní. Ya sea por las costumbres, tradiciones, idioma, comidas, creencias, vivienda…
Existe un intercambio cultural entre ambas culturas por el contacto de estas. Ellos tienen parte de nuestra cultura y nosotros de ellos. Por ello afirmo que actualmente estamos en presencia de un intercambio cultural y no del multiculturalismo como ha sido en el pasado.



1 comentario:

tidit dijo...

Presenta con claridad el objetivo del trabajo, tiene buena redacción y las fotos están integradas al texto.
Hay un buen análisis de la experiencia desde los marcos teóricos propuestos.